英語でメール書くのが難しすぎるので、英語でメールを書くポイントをまとめてみた。気がついたらその度に追記予定。
テンプレート
Dear xxx
[自己紹介 or 軽い挨拶]
[要件]
The following are the details.
[要件の詳細]
Regards,
hogehoge
件名
とりあえず全部暗記。
- お礼 Thank you for…
- 質問 Question about…
- 要求 Request about/for
- 問い合わせ Inquiry about/for
- 催促 Reminder
- 重要 Urgent
メールの冒頭
アメリカ式とイギリス式がある。アメリカは: イギリスは,
改まった間柄や初めてメールを送る相手の場合
- アメリカ: Dear Mr. hogehoge:
- イギリス: Dear Mr. hogehoge,
ちょっと親しい場合
- Dear hogehoge: または、Dear hogehoge,
もっと親しい場合は、Hello,Hiなども。
不特定多数
こんな表現も覚えときたい。
- 関係各位 :To whom it may concern,
- みなさま :Dear all, Hi everyone,
(参考)
「英文メールの書き方」10分間レッスン|ビジネス英語|キャリアアップコース
自己紹介
とりあえず自己紹介を覚える。
name is hogehoge(名前) of hugahuga(所属).
Thank you for your e-mail of March 14. (3月14 日付のメールをありがとうございました)
書き出し
結論から述べるのが、ビジネスメール。
要件を伝える
- I am writing this email because I’d like to
- This e-mail is about ~
質問する
- I have questions about ~
- Let me ask(know) about
- I’d like to know more about ~
要求する
- It would be great if you could ~
- I’d appreciate it if you could ~
- I was wondering if you could ~.
詳細は以下
結論のあとに詳細を述べる。
- details are as below , as follows , the following
- here is a details/The following are the details.
- xxx is written below.
- this is a xxx
メールの末尾
初めてメールをやりとりする場合
Regardsが鉄板。取り合えず、Regards。
Regards,
hogehoge
ちょっと親しい場合
面識がある人のみに使う。
Kind regards,
hogehoge
Best regards,
hogehoge
Thank you, thanksなどは気軽。
以下のルールがあるようだ。
1.先頭の一文字を大文字する 2.最後にコンマをつける 3.名前を伴って使う
(参考)ビジネスメールを送る場合の基本的なルール:文末や語尾に使われる結語
その他、覚えておきたい表現
了解しました
「了解」「了解しました」 内容を確認したことだけを伝える簡単な表現
Noted.
相手の依頼を受けて「当然そうしますとも」「もちろんです」と言う場合の返事(丁寧な表現でもある。)
Absolutely. Certainly.
了解しました、大丈夫ですの意
That would be fine.
理解しました, あなたの言う意味がわかりますよ、と状況に理解を示す場合
I get the point. I understand.
「わかりました」「わかった」と内容を確認、理解したと伝えたい場合の簡単な返事
Okay. All right. Understood.
英語のビジネスメールで「了解」「了解しました」「理解しました」「わかった」「分かりました」(わかりました)と言いたい時の表現:「noted」など | 英語の勉強コラム
婉曲表現
柔らかい表現で、要求事項を伝える。重要!
if I may(可能であれば)
if you like(よろしければ)
Unfortunately(残念ながら)
It’s really too bad, but(誠に残念ですが)
(参考)英語でメールを書く時に使い回しができる超便利な英語の8つの定型文 | わいわい英会話
Would/Could
Wouldを極める。Couldでもいい。
I was hoping you would be able to shed some light on ~
Would it be possible for you to ~ ?
wouldn’t it be better if ~ ?
I would like to have your permission to ~
Please allow me to ~
I am wondering if you could ~
would rather ~
would like to ~
(参考) 英文ビジネスメールで即使える!英語の丁寧な表現をマスターしよう! | iKnow! BLOG
appreciateはthank you よりも丁寧。
I would appreciate it if
Any information would be appreciated.
apologizeはSorryよりも丁寧。
I apologize for/that